Keine exakte Übersetzung gefunden für قدّم تبرعات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قدّم تبرعات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El pobre de Freddie donó ayer.
    للأسف بأن فريدي قد قدّم تبرّعه البارحة
  • Se agradecen las contribuciones recibidas.
    ويجدر في هذا المقام التنويه بما قُدم من تبرعات.
  • La Asamblea General desea expresar su gratitud por estas contribuciones en apoyo de las actividades del Centro.
    ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز.
  • Las contribuciones procedían de 19 países de altos ingresos, 21 de ingresos medios y 10 de bajos ingresos; 15 países habían aumentado el importe de sus contribuciones, 11 de ellos en un 7% o más.
    وقدم التبرعات 19 بلدا من البلدان المرتفعة الدخل، و 21 بلدا من البلدان المتوسطة الدخل و 10 بلدان من البلدان المنخفضة الدخل، وزاد 15 بلدا من تبرعاته، وبلغت نسبة الزيادة 7 في المائة بالنسبة لأحد عشر بلدا.
  • Las contribuciones procedían de 19 países de altos ingresos, 21 de ingresos medios y 10 de bajos ingresos; 15 países habían aumentado el importe de sus contribuciones, 11 de ellos en un 7% o más.
    وقدم التبرعات 19 بلدا من البلدان المرتفعة الدخل، و 21 بلدا من البلدان المتوسطة الدخل و 10 بلدان من البلدان المنخفضة الدخل، وزاد 15 بلدا من تبرعاته، وبلغت نسبة الزيادة 7 في المائة بالنسبة لأحد عشر بلدا.
  • Además, se aportó una contribución al Níger para la realización de actividades experimentales en el contexto de la Iniciativa Tierras y Aguas encabezada por el Banco Mundial, el PNUD y el PNUMA.
    وبالإضافة إلى ذلك، قُدم تبرع إلى النيجر من أجل تنفيذ أنشطة ريادية في إطار المبادرة الخاصة بالأراضي والمياه التي يقودها البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • Reitera su petición a los Estados Miembros y a las organizaciones y los particulares interesados de que aporten contribuciones voluntarias para, entre otras cosas, el Seminario de Derecho Internacional, el programa de becas sobre derecho internacional, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, y expresa su reconocimiento a los Estados Miembros, las instituciones y los particulares que han hecho contribuciones voluntarias para esos fines;
    تكرر طلبها إلى الدول الأعضاء والمهتمين من المنظمات والأفراد التبرع، في جملة أمور، للحلقة الدراسية للقانون الدولي، وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، وتعرب عن تقديرها لمن قدم تبرعات لهذا الغرض من دول أعضاء ومؤسسات وأفراد؛
  • Reitera su petición a los Estados Miembros y a las organizaciones y los particulares interesados de que aporten contribuciones voluntarias para, entre otras cosas, el Seminario de Derecho Internacional, el programa de becas sobre derecho internacional, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas y expresa su reconocimiento a los Estados Miembros, las instituciones y los particulares que han hecho contribuciones voluntarias para esos fines;
    تكرر طلبها إلى الدول الأعضاء والمهتمين من المنظمات والأفراد التبرع، في جملة أمور، للحلقة الدراسية للقانون الدولي، وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، وتعرب عن تقديرها لمن قدم تبرعات لهذا الغرض من دول أعضاء ومؤسسات وأفراد؛
  • Reitera su petición a los Estados Miembros y a las organizaciones y los particulares interesados de que aporten contribuciones voluntarias para, entre otras cosas, el Seminario de Derecho Internacional, el programa de becas para efectuar estudios de derecho internacional, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas y expresa su reconocimiento a los Estados Miembros, las instituciones y los particulares que han hecho contribuciones voluntarias para esos fines;
    تكرر طلبها إلى الدول الأعضاء والمهتمين من المنظمات والأفراد التبرع، في جملة أمور، للحلقة الدراسية للقانون الدولي، وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، وتعرب عن تقديرها لمن قدم تبرعات لهذا الغرض من دول أعضاء ومؤسسات وأفراد؛
  • El Japón aportó contribuciones voluntarias por un monto de 21.600.000 dólares, lo que representa 40% del costo total de la causa, y ha designado a uno de los jueces internacionales que han de integrar la Sala del Tribunal Supremo, con la esperanza de que el juicio sea rápido y justo y termine condenando a los autores de actos de odio innobles.
    وأضاف أن بلده قدم تبرعات بلغت قيمتها 21.6 مليون دولار، أي ما يمثل 40 في المائة من التكاليف الإجمالية لتلك المحاكمة، كما قدم أحد القضاة الدوليين ليكون ضمن قضاة المحكمة العليا على أمل إجراء محاكمة سريعة وعادلة تنتهي بإدانة مُرتكبي أعمال بشعة تنُم عن الحقد.